Se almeno un terzo degli Stati parti si dichiarerà a favore di tale convocazione, il Segretario generale convocherà la conferenza sotto gli auspici delle Nazioni Unite.
In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations.
Il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente
The fourth angel sounded, and one third of the sun was struck, and one third of the moon, and one third of the stars; so that one third of them would be darkened, and the day wouldn't shine for one third of it, and the night in the same way.
Secondo la Pew Research, circa un terzo degli adolescenti americani manda più di 100 messaggi al giorno.
According to Pew Research, about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day.
Apocalisse cap. 8, 12 Il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente.
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
Ma ci manca un terzo degli uomini.
No replacements though. We're a third short.
Mettete un terzo degli uomini nella ridotta.
Put a third of our men in the redoubt.
Di solito circa un terzo degli studenti molla.
About a third of the class usually drops out.
Un terzo della terra fu arso, un terzo degli alberi andò bruciato e ogni erba verde si seccò.
And a third of the earth was burned up with a third of the trees and the green grass.
Uno su quattro crede che Colombo abbia scoperto il nuovo mondo qualche anno dopo il 1750... e se la Carta dei Diritti fosse abolita, un terzo degli studenti non sarebbe in grado di nominare un diritto che ha appena perso.
One in four thought Columbus discovered the New World sometime after 1750. And if the Bill of Rights were abolished, a third of high school students wouldn't be able to name a right they just lost.
[12]Il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente.
12) And the fourth angel sounded, and a third of the sun and a third of the moon and a third of the stars were smitten, so that a third of them might be darkened and the day might not shine for a third of it, and the night in the same way.
A tutt’oggi questo diritto è riconosciuto solo in un terzo degli Stati membri.
Currently this right only exists in about one third of Member States.
Se, entro quattro mesi dalla data di tale comunicazione, almeno un terzo degli Stati Parti si pronunziano a favore della convocazione di tale riunione, il Segretario Generale convoca la riunione sotto gli auspici dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a meeting, the Secretary-General shall convene the meeting under the auspices of the United Nations.
Al momento, solo circa un terzo degli Stati membri1 riconosce il diritto a una comunicazione dei diritti.
Currently the right to a Letter of Rights is only available in around one third of Member States1.
Più di un terzo degli oli commestibili con un ingrediente piccante come erbe o funghi erano "poveri".
More than a third of the edible oils with a spicy ingredient such as herbs or mushrooms were "poor".
Oltre un terzo degli specialisti nel nostro paese con un'istruzione superiore sono i suoi rappresentanti.
More than a third of specialists in our country with a higher education are its representatives.
Gli insegnamenti di Lao sono andati perduti per tutti, salvo che per una minoranza in Oriente, ma gli scritti di Confucio hanno sempre costituito da allora la base dell’edificio morale della cultura di quasi un terzo degli Urantiani.
Laos undervisning har The teachings of Lao have been lost to all but a few in the Orient, but the writings of Confucius have ever since constituted the basis of the moral fabric of the culture of almost a third of Urantians.
L'agricoltura americana fornisce un terzo degli approvvigionamenti alimentari mondiali e sarà chiamata a incrementare significativamente la produzione entro la metà del secolo per un mondo sempre più affamato.
American agriculture provides a third of the world’s food supply and will be called upon to significantly increase production by mid-century for an ever-hungrier world.
Allora sa che circa un terzo degli americani dubita addirittura della sua sanita' mentale... della sua stabilita' emotiva.
Then you know that close to a third of Americans now even question your sanity, your emotional stability.
Il buon Dio cacciò Lucifero e un terzo degli angeli dal paradiso, non aveva bisogno di loro.
And the good Lord said Lucifer and a third of the angels were cast out of heaven. He didn't need 'em.
Un terzo degli uomini e delle donne erano nati in Africa come me.
One out of every three men and women had, like me, been born in Africa.
Dammi un pullman e avrai un terzo degli ostaggi.
I get a bus, you get a third of the hostages.
Raggiungiamo l'aeroporto, saliamo su un aereo e avrai un altro terzo degli ostaggi.
We go to the airport, get on a plane, you get another third of the hostages.
Ora, visto che lo ioide è risaputo rompersi in un terzo degli omicidi per strangolamento...
Should sit right here. Now, since the hyoid is known to break in one-third of all homicides by strangulation...
Un terzo della terra fu arso, un terzo degli alberi andò bruciato e ogni erba verde si seccò. 8 Il secondo angelo suonò la tromba: come una gran montagna di fuoco fu scagliata nel mare.
8 The second angel sounded, and something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea; and a third of the sea became blood,
Inoltre più di un terzo degli utilizzatori di Internet (37 %) leggeva le informative sulla privacy prima di fornire informazioni personali, mentre poco meno di un terzo (31 %) aveva ristretto l'accesso alla propria posizione geografica.
In addition, more than one third (37 %) of internet users read privacy policy statements before providing personal information, while just under one third (31 %) restricted access to their geographical location.
Esso si riunisce inoltre su iniziativa del suo presidente o su richiesta della Commissione o di un terzo degli Stati membri.
In addition, it shall meet on the initiative of its chairperson or at the request of the Commission or of one-third of the Member States.
Il 34, 8%, pari a più di un terzo degli intervistati, ha risposto di aver acquistato un integratore con curcumina/curcuma nell’ultimo anno.
34.8% or more than a third of respondents say they’ve purchased a curcumin/turmeric supplement in the past year.
Più di un terzo degli insegnanti dell'Unione europea lavora in strutture scolastiche carenti di personale qualificato e quasi la metà dei dirigenti scolastici segnala la mancanza di personale docente per alunni con esigenze educative particolari.
More than a third of teachers in the European Union work in schools with a shortage of qualified staff and nearly half of school leaders report a shortage of teachers for special needs' pupils.
Beh, tutto molto interessante, ma lei sapeva che un terzo degli adolescenti americani e' obeso, e che solo il due percento dei licei ha un programma di attivita' fisica giornaliera?
Well, that's all very interesting... but did you know that a third of American teenagers are obese? And only two percent of high schools require any form of daily physical activity.
Un terzo degli avvocati delle commisssioni governative che si occupavano di controlli fiscali, ricevettero incarichi dalle banche.
One third of Iceland's financial regulators went to work for the banks
"E furono sciolti i quattro angeli che erano stati preparati per quell'ora, per quel giorno e mese e anno, per uccidere un terzo degli uomini. "
"And the four angels were loosed... which were prepared for an hour and a day... and a month and a year... to slay a third of men."
Apocalisse 12:4 viene interpretato come una descrizione figurativa di un terzo degli angeli che hanno scelto di seguire Satana nella sua ribellione, diventando angeli caduti-demoni.
Revelation 12:4 is understood to be a figurative description of one third of the angels choosing to follow Satan in his rebellion, becoming the fallen angels—demons.
Le imprese con sede in Germania, che rappresentano circa un terzo degli investimenti complessivi in R&S nel settore privato nell’UE, hanno registrato un aumento degli investimenti in R&S pari al 9, 5%.
Companies based in Germany, which account for around one third of the EU's total private R&D investment, increased R&D by 9.5%.
Se, entro quattro mesi a decorrere dalla data di questa comunicazione, almeno un terzo degli Stati parti si pronuncia a favore di tale Conferenza, il Segretario generale convoca la Conferenza sotto gli auspici dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
In the event that at least one third of all States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations.
Se, nei quattro mesi successivi alla data di tale comunicazione, almeno un terzo degli Stati Parti si pronuncia a favore dello svolgimento di detta conferenza, il Segretario generale organizzerà la conferenza sotto gli auspici delle Nazioni Unite.
In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the States Parties favours such a conference, the SecretaryGeneral shall convene the conference under the auspices of the United Nations.
Qualora i membri del Consiglio che motivano in tal modo l'astensione rappresentino almeno un terzo degli Stati membri che totalizzano almeno un terzo della popolazione dell'Unione, la decisione non è adottata.
If the members of the Council qualifying their abstention in this way represent at least one third of the Member States comprising at least one third of the population of the Union, the decision shall not be adopted.
Qualora nei quattro mesi successivi alla data di tale comunicazione, almeno un terzo degli Stati parti si pronunci a favore di tale conferenza, il Segretario generale convocherà la conferenza sotto gli auspici delle Nazioni Unite.
In the event that within four months from the date of such communication at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations.
Un terzo degli uomini fu ucciso da questi tre flagelli: dal fuoco, dal fumo e dallo zolfo che usciva dalle bocche dei cavalli.
18 A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulfur that came out of their mouths.
In Europa si stima che circa un terzo degli alimenti che vi sono prodotti non vengano consumati e che gli sprechi caratterizzino ogni stadio della catena.
In Europe, it is estimated that about one third of the food produced in Europe is not consumed and waste occurs at all stages of the chain.
Dio sapeva che un terzo degli angeli si sarebbe ribellato e che quindi sarebbe stato maledetto nel fuoco eterno.
God knew that one-third of the angels would rebel and therefore be cursed to the eternal fire.
Un terzo della terra andò bruciato, un terzo degli alberi andò bruciato e ogni erba verde andò bruciata.
and these were thrown upon the Earth. And a third of the Earth was burned up,
Nei bovini, piccoli rigonfiamenti palpabili possono essere ancora presenti fino a sei settimane dopo la vaccinazione in circa un terzo degli animali vaccinati.
In cattle small palpable swellings may still be present up to six weeks after vaccination in approximately one third of the vaccinated animals.
Attualmente le donne rappresentano appena un terzo degli imprenditori.
At present, women represent only one in three entrepreneurs.
Oggigiorno, meno di un terzo degli utenti della rete è di lingua madre inglese e questa proporzione continua a diminuire man mano che il web si espande.
Fewer than one third of current Web users speak English as their native language and that proportion will continue to decrease as the Web expands.
A malapena un terzo degli americani dice di far parte dei Democratici.
Roughly a third of Americans say that they are Democrats.
Avevo un enorme armadio pieno di vestiti, e potevo indossare solo un terzo degli abiti, e solo io sapevo quale parte dell'armadio potevo indossare.
And I had this huge closet full of clothes, and I could only wear a third of it at any one time, and only I knew which part of the closet I could wear.
Prego disse ad Howard: "Mi stai dicendo che un terzo degli Americani brama una salsa "super pezzettoni" e nessuno li sta soddisfando?"
And Prego turned to Howard, and they said, "You're telling me that one third of Americans crave extra-chunky spaghetti sauce and yet no one is servicing their needs?"
Cercando di rompere questa monotonia ho capito una cosa: soltanto un terzo degli oceani sono caldi, si tratta solo di una piccola fascia attorno all'equatore.
So in my search to break up this monotony, I realized something: There's only about a third of the Earth's oceans that are warm, and it's really just that thin band around the equator.
Ma un terzo degli studenti del terzo anno delle superiori ha sbagliato la risposta a questa domanda.
But one-third of junior high school students failed to answer this question.
Appena il primo suonò la tromba, grandine e fuoco mescolati a sangue scrosciarono sulla terra. Un terzo della terra fu arso, un terzo degli alberi andò bruciato e ogni erba verde si seccò
The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
5.8149008750916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?